Word-composition and specialized Lexicon. A German-Spanish Analysis

Authors

  • Isidoro Ramírez Almansa William Jewell College

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v7i.6905

Keywords:

Wine, terminology, translation, specific purposed language, German grammar.

Abstract

This work focuses on the specific terminology of the wine sector in the German language and its translation into Spanish. Thus, the starting hypothesis, with a morphosyntactic foundation, is the following: the word formation in the German language provides the translator a useful tool to find the adequate equivalence of the terms belonging to the wine cultivation and production sector. Consequently, the main fundamentals of the word formation (Wortbildung) are established and, from a lexical corpus which is composed of 85 terms which were extracted from real texts, an applied analysis to the selected terms is carried out, and at the same time it is proposed the equivalence in Spanish, that is, the target language. According to the results, it is established the final conclusions which corroborate the starting hypothesis.

Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

Ramírez Almansa, I. (2016). Word-composition and specialized Lexicon. A German-Spanish Analysis. Skopos. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 7, 179–190. https://doi.org/10.21071/skopos.v7i.6905

Issue

Section

Artículos de investigación