Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
Indexaciones
Submissions
Editorial Team
About
About the Journal
Privacy Statement
NORMAS DE PUBLICACIÓN
FORMULARIO DE REVISIÓN
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 7 (2016)
Vol. 7 (2016)
DOI:
https://doi.org/10.21071/skopos.v7i
Published:
2016-01-01
Full Issue
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Artículos de investigación
The presence of French in German tourist lexicon: Word formation and webpage translation
M. del Carmen Balbuena Torezano, Manuela Álvarez Jurado
3-17
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Viewing comprehension activities with questions embedded in the form of subtitles: the opinion of fourteen Spanish as foreign language university students
Juan Carlos Casañ Núñez
19-38
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Economic and financial translation and terminology in the EU (Spanish>English/French/German)
José María Castellano Martínez
39-56
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Specialised translation and interpreting in the Spanish nuclear industry
Pilar Castillo Bernal
57-72
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Sociocultural Interpretation Project Management
Carmen Expósito Castro
73-84
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Advantages in using new technologies (ITC) for teaching and learning prepositional verbs in Spanish. Some activities for Spanish learners.
Federica Fogliani
85-97
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Big data for the analysis of translation demand in five European capitals
Adela González Fernández
99-128
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
A Study on Direct Translation of Mo Yan’s Three Novels: Rana, Cambios, and ¡Boom!
Menghsuan Ku
129-149
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
MOOCs and L2 teacher training: an assessment proposal
Francisco Javier Palacios Hidalgo, Cristina Huertas Abril
151-167
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
The Relevance of Translation and Interpretation in the European Union
Gisella Policastro Ponce
169-178
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Word-composition and specialized Lexicon. A German-Spanish Analysis
Isidoro Ramírez Almansa
179-190
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Captain Pantoja and the Special Service: a quantitive and qualitive analysis of the translation of culturemes in the Cold War
M. Luisa Rodríguez Muñoz
191-214
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Reviews
Reviews
215-227
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Browse
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Make a Submission
Make a Submission
Language
Español (España)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Developed By
Open Journal Systems
Current Issue
indexaciones