Traducción y terminología económica y financiera en la UE (español>inglés/francés/alemán)

Auteurs

  • José María Castellano Martínez Universidad Loyola Andalucía

DOI :

https://doi.org/10.21071/skopos.v7i.6897

Mots-clés :

Traducción, Terminología, Unión Europea, Español, Inglés, Francés, Alemán.

Résumé

Los textos especializados de ámbito económico y financiero inscritos en el contexto de la Unión Europea se caracterizan, entre otros aspectos, por el hecho multilingüe. Este fenómeno, que reconoce un total de 24 lenguas oficiales, precisa de la traducción y la terminología para materializarse. Este artículo aborda cuestiones relativas al ámbito económico y financiero de la Unión Europea a partir de una propuesta teórica en donde se estudian algunos de los principales agentes económicos y financieros en la combinación lingüística español>inglés, francés y alemán.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Castellano Martínez, J. M. (2016). Traducción y terminología económica y financiera en la UE (español>inglés/francés/alemán). SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 7, 39–56. https://doi.org/10.21071/skopos.v7i.6897

Numéro

Rubrique

Artículos de investigación