The Court interpreting, monolingual ideologies and legitimate language How translanguaging voices are silenced in court proceedings.
Main Article Content
Abstract
In courts of law, as in many other professional fields (medical, etc.), language is regulated by claims of legitimacy. An essential part of this linguistic legitimacy is conforming to monolingual standards in situations where litigants are non-native English speakers, i.e. speaking in their own monolingual language through the services of a court interpreter. However, when called to testify, or respond to cross-examination, litigants are sometimes unable to express themselves fully in their ‘presumed’ monolingual language, engaging instead in ‘translanguaging’ practices.
Drawing on preliminary research, involving 6 professional court interpreters based in the UK, this article explores how interpreters often promote monolingual models in their interpreting practices, re-enforcing the non-legitimacy of translanguaging litigants, limiting and restricting their voices in processes that may well shape their future lives.
Downloads
Article Details
Proposed Policy for Journals That Offer Open Access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).