Lenguaje no sexista y traducción institucional

Main Article Content

María López Medel

Abstract

El uso indiscriminado del masculino en el lenguaje para referirse a personas de cualquier sexo simboliza un paradigma social en el que los hombres son la medida de todas las cosas y la mujeres son la excepción, un subgrupo de inferior rango que permanece oculto detrás. Contra esto se han desarrollado estrategias de lenguaje no sexista y un campo de especialidad idóneo para su aplicación, por sus características, es la traducción institucional. Intentaremos definir estos rasgos propicios mientras señalamos diversas técnicas de la traducción institucional no sexista con propuestas extraídas de textos reales con el fin de demostrar su adecuación.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
López Medel, M. (2021). Lenguaje no sexista y traducción institucional. Transletters. International Journal of Translation and Interpreting, (5), 119–138. Retrieved from https://journals.uco.es/tl/article/view/13502
Section
Articles