La contaminación en N, la traducción italiana de La Celestina

Contenido principal del artículo

Patrizia BOTTA

Resumen

En estas páginas se estudia un ejemplo de contaminación en la tradición textual de La Celestina, el de N, la primera traducción italiana de la obra (Roma 1506) que, aun derivando de una rama baja de la Tragicomedia en 21 actos, exhibe sin embargo constantes contaminaciones con la primitiva redacción del texto (ya sea de la fase manuscrita, ya de la fase impresa de la Comedia en 16 actos, o bien de la fase primeriza de la Tragicomedia en 21 actos). El contaminador de los textos es su antecedente español, y3, perdido, y de dicha contaminación, salvo N, no queda traza en ninguno de los testimonios coetáneos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
BOTTA, P. «La contaminación En N, La traducción Italiana De La Celestina». Creneida. Anuario De Literaturas Hispánicas, n.º 4, diciembre de 2016, pp. 107-21, doi:10.21071/calh.v4i.6388.
Sección
De la contaminación