The translation of Giovanni Boccaccio’s De Canaria et insulis reliquis by Gregorio Chil Authorship and comparative analysis

Main Article Content

Francisco Salas Salgado
https://orcid.org/0000-0001-5971-2668

Abstract

The letters of a group of Florentine merchants, established in Seville and sent to Florence in 1341, contain the account of an expedition to the Canary Islands. This narrative was translated into Latin, then the language of culture, by the Italian humanist Giovanni Boccaccio, and received two nineteenth-century translations. Sabin Berthelot rendered it into French in 1842 in his work L’Ethnographie et les Annales de la Conquête, which was translated into Spanish in 1849 by the Catalan archaeologist Juan Arturo Malibrán y Aubet; and in 1876 Gregorio Chil y Naranjo published his own version in Estudios históricos, climatológicos y patológicos de las Islas Canarias. Some studies (Martínez Hernández, 2001) have questioned Chil’s translation, arguing that it largely reproduces Malibrán’s Spanish version, albeit with some modifications possibly prompted by Berthelot’s later claim in Antiquités Canariennes (Paris, 1879), where he criticised the Canarian historian for omitting mention of his French translation. This article seeks to examine the extent to which Chil’s translation depends on Malibrán’s one. After an initial review of the state of the question, the paper provides relevant biographical information and describes the chronicle (its circumstances of composition and its contents). It then discusses the methodological principles guiding Chil’s work, particularly with respect to sources, and offers a comparative analysis of both translations on different levels. This study concludes that Chil was familiar with the translations by Berthelot and by Malibrán (who translated the French scholar’s version of the Boccaccian text). Yet, although Chil coincides with Malibrán in certain passages, he produced a new version, most likely to avoid the errors in Berthelot’s translation, which Malibrán had uncritically reproduced.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Salas Salgado, F. (2026). The translation of Giovanni Boccaccio’s De Canaria et insulis reliquis by Gregorio Chil: Authorship and comparative analysis. Hikma, 25(1), 1–24. https://doi.org/10.21071/hikma.v25i1.18319
Section
Articles

References

André, J. M. y Hus, A. (2005). La Historia en Roma (Trad. N. Mínguez). Siglo XXI Editores.

Berthelot, S. (1849). Ethnografía y Anales de la Conquista de las Islas Canarias (Trad. J. A. Malibrán). Imprenta, Litografía y Librería Isleña.

Bonnet, B. (1943). La Expedición Portuguesa a las Canarias en 1341. Revista de Historia, 62, 112-133.

Bosh Millares, J. (1971). Don Gregorio Chil y Naranjo. Su Vida y su Obra. Ediciones del Excmo. Cabildo Insular de Gran Canaria.

Chil y Naranjo, G. (1876). Estudios Históricos, Climatológicos y Patológicos de las Islas Canarias, Primera Parte. Historia (Tomo primero). Isidro Miranda.

Ciampi, S. (1827). Monumenti d’un Manoscrito autografo di Messer Gio. Boccacci da Certaldo trovati ed illustrati da Sebastiano Ciampi. Per Giuseppe Galletti.

Cioranescu, A. (1980). Un Erudito en Canarias: Sabino Berthelot. En Homenaje a Sabino Berthelot en el centenario de su fallecimiento 1880-1980 (pp. 7-36). Instituto de Estudios Canarios.

García del Rosario, C. (2016). Comentarios Históricos sobre la Obra de Boccaccio “De Canaria y de las otras Islas nuevamente halladas en el Océano allende España”. Discurso leído en el acto de su recepción como Académico Numerario el 25 de julio de 2016. Fundación Manuel Velázquez Cabrera.

Hurtado Albir, A. (2011). Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología (5.ª ed.). Cátedra.

Macías Alemán, V. M. (2001). Bibliografía de y sobre D. Gregorio Chil y Naranjo: Médico, Científico, Antropólogo, Historiador, Humanista. El Museo Canario, 56, 361-372.

Marcelo Wirnitzer, G. (2022). Traducciones, Retraducciones y Retrotraducciones de las Crónicas Italianas de Da Recco y Cadamostro (sobre el Redescubrimiento de las Islas Canarias). Hermeneus, 24, 379-415. https://doi.org/10.24197/her.24.2022.379-415

Marrero Henning, M.ª del P. (1997). El Colegio de San Agustín en la Enseñanza Secundaria de Gran Canaria (1844-1917). Unelco.

Martínez Hernández, M. (2001). Boccaccio y su Entorno en relación con las Islas Canarias. Cuadernos de Filología Italiana, n.º extraordinario, 95-118.

Martínez Hernández, M. (2007). La Tradición Clásica en la Historiografía Canaria: Gregorio Chil y Naranjo. El Museo Canario, 62, 307-352.

Naranjo Santana, M.ª C. (2016). Cultura, Ciencia y Sociabilidad en Las Palmas de Gran Canaria en el Siglo XIX. El Gabinete Literario y El Museo Canario. Mercurio Editorial.

Naranjo Santana, M.ª C. (2019). Gregorio Chil y Naranjo. Aproximación Biobibliográfica y su relación con la Sociedad Española de Historia Natural. Boletín de la Real Sociedad Española de Historia Natural, 113, 117-131. doi: 10.29077/bol/113/e03_naranjo

Papí Rodes, C. (2019). Juan Antonio Malibrán y Autet (1818-1882). En A. Carretero Pérez, A. Azor Lacasta y O. Ovejero Larsson (Coords.), 150 años de una Profesión: de Anticuarios a Conservadores (Vol. 2, pp. 347-350). Ministerio de Cultura y Deporte, Secretaría General Técnica, Subdirección General de Atención al Ciudadano, Documentación y Publicaciones.

Parker-Webb, M. M. P. y Berthelot, S. (1842). Histoire Naturelle des Iles Canaries. Tome Premier. Premiére partie. Contenant L’Ethnographie et les Annales de la Conquète. Béthune, Éditeur, Rue de Vaugirard, 36.

Peloso, S. (1998). La Spedizione alle Canarie del 1341 nei Resoconti di Giovanni Boccaccio, Domenco Silvestri e Domenico Bandini. En F. Morales Padrón (Coord.), VI Coloquio de Historia Canario-Americana (Vol. II, 2.ª parte, pp. 813-827). Ediciones del Cabildo de Gran Canaria.

Pérez Reyes, S. (2014). Sacerdotes presentes en la Diócesis de Canarias de la Ilustración a la Actualidad (1800-2014). Pérez Reyes editor.

Quartapelle, A. (2022). Acerca de una posible Estatua de Hércules hallada en las Islas Canarias en 1341. Revista de Historia Canaria, 204, 129-154.

Ramírez Sánchez, M. (2006). Biografías de Científicos Canarios. Gregorio Chil y Naranjo. Dykinson.

Valbuena, M. (1832). Diccionario Latino-Español (7.a ed.). Librería Hispano-Americana.

Vega, M. A. (1994). Introducción. En M. A. Vega (Ed.), Textos Clásicos de Teoría de la Traducción. Cátedra.

Viera y Clavijo, J. (1982). Noticias de la Historia General de las Islas Canarias (Tomo I; A. Cioranescu, Introd. y notas). Goya Ediciones.