La traducción del De Canaria et insulis reliquis de Giovanni Boccaccio de Gregorio Chil Autoría y análisis comparativo

Contenido principal del artículo

Francisco Salas Salgado
https://orcid.org/0000-0001-5971-2668

Resumen

Las cartas de unos comerciantes florentinos, establecidos en Sevilla, que llegaron a Florencia en el año 1341 contienen el relato de una expedición que se llevó a cabo hacia las Islas Canarias, con las noticias que diera uno de los pilotos de dicha expedición, Niccoloso da Recco. Este relato fue trasladado al latín, la lengua entonces de cultura, por el humanista italiano Giovanni Boccaccio y recibió sendas traducciones desde el siglo XIX. En este artículo se estudia la traducción al castellano del historiador grancanario Gregorio Chil y Naranjo, cuestionada por algunos estudiosos que la hacen depender de otra anterior, la que hiciera el arqueólogo Juan Antonio Malibrán, quien a su vez la tradujo a partir de la traducción francesa que realizara de aquella Sabino Berthelot.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Salas Salgado, F. (2026). La traducción del De Canaria et insulis reliquis de Giovanni Boccaccio de Gregorio Chil: Autoría y análisis comparativo. Hikma, 25(1), 1–24. https://doi.org/10.21071/hikma.v25i1.18319
Sección
Artículos

Citas

André, J. M. y Hus, A. (2005). La Historia en Roma (Trad. N. Mínguez). Siglo XXI Editores.

Berthelot, S. (1849). Ethnografía y Anales de la Conquista de las Islas Canarias (Trad. J. A. Malibrán). Imprenta, Litografía y Librería Isleña.

Bonnet, B. (1943). La Expedición Portuguesa a las Canarias en 1341. Revista de Historia, 62, 112-133.

Bosh Millares, J. (1971). Don Gregorio Chil y Naranjo. Su Vida y su Obra. Ediciones del Excmo. Cabildo Insular de Gran Canaria.

Chil y Naranjo, G. (1876). Estudios Históricos, Climatológicos y Patológicos de las Islas Canarias, Primera Parte. Historia (Tomo primero). Isidro Miranda.

Ciampi, S. (1827). Monumenti d’un Manoscrito autografo di Messer Gio. Boccacci da Certaldo trovati ed illustrati da Sebastiano Ciampi. Per Giuseppe Galletti.

Cioranescu, A. (1980). Un Erudito en Canarias: Sabino Berthelot. En Homenaje a Sabino Berthelot en el centenario de su fallecimiento 1880-1980 (pp. 7-36). Instituto de Estudios Canarios.

García del Rosario, C. (2016). Comentarios Históricos sobre la Obra de Boccaccio “De Canaria y de las otras Islas nuevamente halladas en el Océano allende España”. Discurso leído en el acto de su recepción como Académico Numerario el 25 de julio de 2016. Fundación Manuel Velázquez Cabrera.

Hurtado Albir, A. (2011). Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología (5.ª ed.). Cátedra.

Macías Alemán, V. M. (2001). Bibliografía de y sobre D. Gregorio Chil y Naranjo: Médico, Científico, Antropólogo, Historiador, Humanista. El Museo Canario, 56, 361-372.

Marcelo Wirnitzer, G. (2022). Traducciones, Retraducciones y Retrotraducciones de las Crónicas Italianas de Da Recco y Cadamostro (sobre el Redescubrimiento de las Islas Canarias). Hermeneus, 24, 379-415. https://doi.org/10.24197/her.24.2022.379-415

Marrero Henning, M.ª del P. (1997). El Colegio de San Agustín en la Enseñanza Secundaria de Gran Canaria (1844-1917). Unelco.

Martínez Hernández, M. (2001). Boccaccio y su Entorno en relación con las Islas Canarias. Cuadernos de Filología Italiana, n.º extraordinario, 95-118.

Martínez Hernández, M. (2007). La Tradición Clásica en la Historiografía Canaria: Gregorio Chil y Naranjo. El Museo Canario, 62, 307-352.

Naranjo Santana, M.ª C. (2016). Cultura, Ciencia y Sociabilidad en Las Palmas de Gran Canaria en el Siglo XIX. El Gabinete Literario y El Museo Canario. Mercurio Editorial.

Naranjo Santana, M.ª C. (2019). Gregorio Chil y Naranjo. Aproximación Biobibliográfica y su relación con la Sociedad Española de Historia Natural. Boletín de la Real Sociedad Española de Historia Natural, 113, 117-131. doi: 10.29077/bol/113/e03_naranjo

Papí Rodes, C. (2019). Juan Antonio Malibrán y Autet (1818-1882). En A. Carretero Pérez, A. Azor Lacasta y O. Ovejero Larsson (Coords.), 150 años de una Profesión: de Anticuarios a Conservadores (Vol. 2, pp. 347-350). Ministerio de Cultura y Deporte, Secretaría General Técnica, Subdirección General de Atención al Ciudadano, Documentación y Publicaciones.

Parker-Webb, M. M. P. y Berthelot, S. (1842). Histoire Naturelle des Iles Canaries. Tome Premier. Premiére partie. Contenant L’Ethnographie et les Annales de la Conquète. Béthune, Éditeur, Rue de Vaugirard, 36.

Peloso, S. (1998). La Spedizione alle Canarie del 1341 nei Resoconti di Giovanni Boccaccio, Domenco Silvestri e Domenico Bandini. En F. Morales Padrón (Coord.), VI Coloquio de Historia Canario-Americana (Vol. II, 2.ª parte, pp. 813-827). Ediciones del Cabildo de Gran Canaria.

Pérez Reyes, S. (2014). Sacerdotes presentes en la Diócesis de Canarias de la Ilustración a la Actualidad (1800-2014). Pérez Reyes editor.

Quartapelle, A. (2022). Acerca de una posible Estatua de Hércules hallada en las Islas Canarias en 1341. Revista de Historia Canaria, 204, 129-154.

Ramírez Sánchez, M. (2006). Biografías de Científicos Canarios. Gregorio Chil y Naranjo. Dykinson.

Valbuena, M. (1832). Diccionario Latino-Español (7.a ed.). Librería Hispano-Americana.

Vega, M. A. (1994). Introducción. En M. A. Vega (Ed.), Textos Clásicos de Teoría de la Traducción. Cátedra.

Viera y Clavijo, J. (1982). Noticias de la Historia General de las Islas Canarias (Tomo I; A. Cioranescu, Introd. y notas). Goya Ediciones.