L’impact sémantique des contraintes stylistiques de la langue cible dans les traductíons frangaises de Thérése d’Avila: le cas du redoublement des mots.

Main Article Content

Hugo MARQUANT

Abstract

Building on the concept of constraints as use by distributional and generativ linguistics, I discuss the problem of redoublement in words from the French translations of Santa Teresa.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Articles