Shelley's Ode to the West Wind: Analysis of three Spanish translation

Main Article Content

Magdalena LÓPEZ PÉREZ

Abstract

My purpose of this paper is to analyse the way in which three Spanish authors have interpreted and translated Shelley’s Ode to the West Wind. I have focused on the strophic, prosodic and other aspects of the translations which I consider to be the most relevant ones. Finally, I provide a further versión of the ode that faces up the translation problems specified throughout the analysis.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
LÓPEZ PÉREZ, M. (2003). Shelley’s Ode to the West Wind: Analysis of three Spanish translation. Hikma, 2(2), 61–96. https://doi.org/10.21071/hikma.v2i2.6763
Section
Articles