PANCHÓN HIDALGO, Marian (ed.). Traductions, traductrices et femmes (re)traduites : la place des sources. Neuville-sur-Saôn, Éditions Chemins de Tr@verse, 2024, 195 pp., ISBN 978-2-313-00
Contenu principal de l'article
Résumé
Revue du livre Traductions, Traductrices et Femmes (Re)traduites : La place des sources, sous la direction de Marian Panchón Hidalgo.
Téléchargements
Details de l'article

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs conservent les droits d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication du travail simultanément sous une Licence Creative Commons Attribution, permettant à d'autres de partager le travail en reconnaissant la paternité du travail et sa publication initiale dans cette revue.
- Les auteurs peuvent conclure des accords contractuels supplémentaires séparément pour la distribution non exclusive de la version publiée du travail dans la revue (par exemple, l'envoyer à un référentiel institutionnel ou le publier dans un livre), avec une reconnaissance de sa publication initiale dans cette revue.
- Il est permis et encouragé aux auteurs de publier leurs travaux en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur site Web) avant et pendant le processus de soumission, car cela peut entraîner des échanges productifs, ainsi qu'une citation plus précoce et plus importante du travail publié (voir L'effet de l'accès ouvert).
Références
Brossard, N. (1989). Installa(avec et sans pronoms). Écrits des Forges ; Le Castor Astral. Cather, W. (1940). La Mort et l’archevêque. Stock.Cather, W. (1944.). Une dame perdue (H. Malvan, Trad.). Stock.
Derrida, J. (1995). Mal d’archive : Une impression freudienne. Galilée.
García Sanchiz, F. (1923, Décembre 15). Renée Lafont y su hispanofilia. La Esfera: Ilustración Mundial, Año X(519), 21.
Leduc, V. (1970). La Folie en tête. Gallimard.
Leduc, V. (1973). La locura ante todo. (E. Canto, Trad.) Editorial Sudamericana (Trabajo original publicado en 1970).
Massardier-Kenney, F. (1997). Towards a Redefinition of Feminist Translation Practice. The Translator,3, 55-69. https://doi.org/10.1080/13556509.1997.10798988 DOI: https://doi.org/10.1080/13556509.1997.10798988
Perrot, M. (2012). Les Femmes ou les silences de l’Histoire. Flammarion.
Pickford, S. (2021). Le traducteur et l’archive : considérations historiographiques. Meta, 66, 31. https://doi.org/10.7202/1079319ar DOI: https://doi.org/10.7202/1079319ar
von Flotow, L. (1991). Feminist Translation: Contexts, practices and theories. TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction, 4(2), 69-84. https://doi.org/10.7202/037094ar DOI: https://doi.org/10.7202/037094ar