Translation and Knowledge Transfer. Transforming Perspectives in Foreign Language Education?
Contenido principal del artículo
Resumen
The paper aims to investigate whether the transfer of knowledge has taken place from Translation Studies (TS) to L2 teaching with regards to the current conceptualisation of translation. Firstly, it analyses the definition of translation in the Common European Framework of Reference (CEFR) and the Companion Volume (CV), and its portrayal in connection to language mediation. Then, it turns to the TS in order to examine whether prevailing translation theories and approaches are being reflected in the current definition of translation in Foreign Language Education (FLE), or if there is still “room for improvement”, presuming that knowledge exchange and collaborative research are highly coveted attributes of the two disciplines.
sciplines.
Descargas
Detalles del artículo
Política propuesta para las revistas que ofrecen acceso abierto
Los/as autores/as que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
1. Los/as autores/as conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo licenciado simultáneamente bajo una Licencia de Atribución de Creative Commons, la cual permite a otras personas compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
2. Los/as autores/as pueden establecer acuerdos contractuales adicionales para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y anima a los/as autores/as a publicar su trabajo previo a la versión final publicada en esta revista una vez aceptado (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web), ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).