Translation and Knowledge Transfer. Transforming Perspectives in Foreign Language Education?
Main Article Content
Abstract
The paper aims to investigate whether the transfer of knowledge has taken place from Translation Studies (TS) to L2 teaching with regards to the current conceptualisation of translation. Firstly, it analyses the definition of translation in the Common European Framework of Reference (CEFR) and the Companion Volume (CV), and its portrayal in connection to language mediation. Then, it turns to the TS in order to examine whether prevailing translation theories and approaches are being reflected in the current definition of translation in Foreign Language Education (FLE), or if there is still “room for improvement”, presuming that knowledge exchange and collaborative research are highly coveted attributes of the two disciplines.
sciplines.
Downloads
Article Details
Suggested policy for journals that offer open access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License, which allows others to share the work with an acknowledgement of authorship of the work and initial publication in this journal.
2. Authors may enter into additional contractual arrangements for non-exclusive distribution of the published version of the paper in the journal (e.g., submission to an institutional repository), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are allowed and encouraged to publish their work prior to the final version published in this journal once accepted (e.g., in institutional repositories or on their website), as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and higher citation of the published work (see The Open Access Effect).