Rasgos esenciales de la cartela de museos e implicaciones para su traducción

Contenu principal de l'article

Sergio España Pérez

Résumé

Este trabajo aborda de manera introductoria el estudio de los museos y las exposiciones como contextos comunicativos de los textos museísticos. Esboza los conceptos básicos con el objetivo de introducirnos en un ámbito todavía poco explorado. En las exposiciones prima el género textual cartela, por lo que se analizan por niveles sus rasgos esenciales, estableciendo, además, implicaciones y condicionamientos con respecto a la traducción museística. En cada uno de los niveles (discursivo-textual, sintáctico, léxico-semántico y ortotipográfico) se enumeran los aspectos relevantes del género y en qué medida pueden condicionar la labor de traducción

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Details de l'article

Comment citer
España Pérez, S. (2023). Rasgos esenciales de la cartela de museos e implicaciones para su traducción. Transletters. International Journal of Translation and Interpreting, 2(7). https://doi.org/10.21071/tlijti.v2i7.16339 (Original work published 10 décembre 2023)
Rubrique
Artículos