SHIH, Claire Y. Navigating the web: A qualitative eye tracking-based study of translators’ web search behaviour. Cambridge, Cambridge University Press, 2023, 69 pp., ISBN 978-1-009-11413-4
Contenido principal del artículo
Descargas
Detalles del artículo

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los/as autores/as que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los/as autores/as conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo simultáneamente bajo una Licencia de Atribución Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los/as autores/as pueden llegar a acuerdos contractuales adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y anima a los/as autores/as a publicar sus trabajos en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web) antes y durante el proceso de presentación, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).
Citas
Enríquez-Raído, V. (2013). Translation and web searching. Routledge.
Pinto, M., & Sales, D. (2007). A research case study for user-centred information literacy instruction: Information behaviour of translation trainees. Journal of Information Science, 33(5), 531-550. https://doi.org/10.1177/0165551506076404
Pinto, M., & Sales, D. (2008a). Towards user-centred information literacy instruction in translation. The Interpreter and Translator Trainer, 2(1), 47-74. https://doi.org/10.1080/1750399X.2008.10798766
Pinto, M., & Sales, D. (2008b). INFOLITRANS: A model for the development of information competence for translators. Journal of Documentation, 64(3), 413-437. https://doi.org/10.1108/00220410810867614
Sales, D. (2008). Towards a student-centered approach to information literacy learning: A focus group study on the information behaviour of translation and interpreting students. Journal of Information Literacy, 2(1), 41-60. https://doi.org/10.11645/2.1.104
Sales, D., & Pinto, M. (2011). The professional translator and information literacy: Perceptions and needs. Journal of Librarianship and Information Science, 43(4), 246-260. https://doi.org/10.1177/0961000611418816
Sales, D., Pinto, M., & Fernández-Ramos, A. (2018). Undressing information behaviour in the field of translation: A case study with translation trainees. Journal of Librarianship and Information Science, 50(2), 186-198. https://doi.org/10.1177/0961000616666131
Shih, C. Y. (2019). A quest for web search optimisation: An evidence-based approach to trainee translators’ behaviour. Perspectives, 27(6), 908-923. https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1579847
Shih, C. Y. (2021). Navigating the web: A study on professional translators’ behaviour. In C. Wang & B. Zheng (Eds.), Empirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach (pp. 74-92). Routledge.
Shih, C.Y. (2017). Web search for translation: An exploratory study on six Chinese trainee translators’ behaviour. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 4(1), 50-66. https://doi.org/10.1080/23306343.2017.1284641