Functions and sentences of the infinitive in 15th-century Castilian prose
Keywords:
infinitive, verb-nominal, historical syntax, functional grammar of SpanishAbstract
The infinitive endings –ar, –er, –ir transpose it into a noun and, as such, it can perform all its functions – except that of subject – but since it retains the verbal root, it can also be complemented with those of the verb, that is, it can belong to two categories at the same time: the nominal and the verbal. That is why it forms part of the paradigm of the so-called “nominal forms of the verb”. However, in the 15th century, unlike its current behaviour, it formed a sentence with its own subject, as in Latin. This paper describes its nominal and verbal functions, as well as its functioning as a sentence, noting the infinitive constructions that arose once it disappeared. We conclude with a brief comparison with the gerund and participle.
Downloads
References
Baños Baños, J. Miguel (Coord.) (2021). Sintaxis de la oración compleja. Orden de palabras (Vol. 2). CSIC.
Cano Aguilar, Rafael (1977-1978). Cambios en la construcción de los verbos en castellano medieval. Archivum, 27-28, 335-379.
Fernández de Castro, Félix (1999). Las perífrasis verbales en español. Publicaciones del Depto. de Filología Española, Universidad de Oviedo.
Fernández Fernández, Antonio (1993). La función incidental en español. Hacia un nuevo modelo de esquema oracional. Publicaciones del Depto. de Filología Española, Universidad de Oviedo.
Lapesa, Rafael (1980). Historia de la lengua española. Gredos.
Martínez, José A. (1994a). La oración compuesta y compleja. Arco Libros.
Martínez, José A. (1994b). Acerca de la transposición y el aditamento sin preposición. En Funciones, categorías y transposición (pp. 97-156). Istmo.
Martínez, José A. (1994c). La “función incidental” y su conexión con otras construcciones del español. En Cuestiones marginadas de gramática española (pp. 225-283). Istmo.
Martínez, José A. (2005). Los transpositores desinenciales (infinitivo, gerundio y participio). En Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis (Vol. 1, pp. 359-380). CSIC, UNED, Universidad de Valladolid.
Martínez García, Hortensia (1986). El suplemento en español. Gredos.
Martínez García, Hortensia (1992). Algunas construcciones de infinitivo no subsistentes en el castellano actual. En Actas II CIHLE (pp. 631-641). Pabellón de España S. A.
Meilán García, Antonio J. (1991). La oración simple en la prosa castellana del siglo XV. Publicaciones del Depto. de Filología Española, Universidad de Oviedo.
Meilán García, Antonio J. (2022). Artículo y preposiciones, sustitutos de los casos latinos. Su adaptación en castellano. En Álvaro Arias (Ed.), Construcción del significado y análisis de la expresión en lingüística funcional (pp. 101-130). Iberoamericana Vervuert.
Pons Rodríguez, Lola (2007). El infinitivo no concertado latino en el castellano del siglo XV: propiedades formales. En Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (pp. 273-286). Niemeyer.
Pons Rodríguez, Lola (2008). Las construcciones imitativas del Accusativus cum infinitivo: modelos latinos y consecuencias romances. RHLE, 3, 117-148.
Yllera, Alicia (1980). Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis verbales. Zaragoza.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Antonio José Meilán García

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
En aras de conseguir una mayor difusión y aprovechamiento del conocimiento científico, los contenidos de los trabajos se podrán difundir en los términos de la Licencia Creative Commons Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0). Así, los usuarios pueden compartir (copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato para cualquier propósito, incluso comercialmente) o adaptar (remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito), siempre que se dé crédito de manera adecuada a la autoría del texto y el medio de publicación, se explicite si se han realizado cambios ajenos a la entidad licenciante y se distribuya el nuevo trabajo bajo la misma licencia del original.
Igualmente, se permite y se invita a las autorías a que incluyan sus trabajos en repositorios institucionales y públicos o páginas web o blogs personales, así como que los difundan en redes sociales o medios de comunicación (científicas o no), como en el borrador o pre-print una vez se tenga la aceptación y pruebas por parte de la prevista.