Resources for teaching and (self)learning the analysis, drafting and translation of agrifood texts (III): Web Resources (French-Spanish)
DOI:
https://doi.org/10.21071/skopos.v1i.5745Keywords:
Translation Teaching, Specific Purposes Language, Agrarian-Food-Web-sites (French, Spanish).Abstract
This article present the research activity of a group of teachers from the Universities of Cordoba, Almería and Huelva, all of them belong to the Agrarian-Food Excelence Campus CeiA3. This work aims on those web resources, to translate and compose texts in French and Spanish.Downloads
Download data is not yet available.
Published
2012-12-01
How to Cite
Chaves García, M. J., & Bonnet, D. (2012). Resources for teaching and (self)learning the analysis, drafting and translation of agrifood texts (III): Web Resources (French-Spanish). Skopos. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 1, 101–129. https://doi.org/10.21071/skopos.v1i.5745
Issue
Section
Doctoral Students
License
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).