Zum Inhalt springen
Zur Hauptnavigation springen
Zur Fußzeile springen
Open Menu
Indexaciones
Beitragseinreichung
Redaktion
Aktuelle Ausgabe
Archiv
Mitteilungen
Über uns
Über die Zeitschrift
Schutz personenbezogener Daten
Kontakt
Suchen
Registrieren
Einloggen
Home
/
Archiv
/
Bd. 4 (2012)
Bd. 4 (2012)
Número 4 de
Estudios Franco-Alemanes,
correspondiente al año 2012.
DOI:
https://doi.org/10.21071/estfa.v4i
Veröffentlicht:
2023-03-04
Komplette Ausgabe
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Artículos
Terminología vitivinícola del Dictionnaire Général des Termes propes à l'agriculture de Louis Liger
Manuela Álvarez Jurado
3-26
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La productividad de la lengua alemana en la formación de palabras: el dominio léxico [vino]
María del Carmen Balbuena Torezano
27-35
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
El enfoque comunicativo en la traducción y terminología de textos jurídicos francés-español: denominaciones y conceptos de ámbito normativo y procesal
José María Castellano Martínez
37-56
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Las paremias en torno al campo semántico del vino en alemán y su traducción al español
Pilar Castillo Bernal
57-71
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
El lenguaje especializado en el proceso de producción del vino (alemán-español)
Ingrid Cobos López
73-97
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La traducción de textos comerciales francés-español especializados en vitivinicultura. Algunas recomendaciones a partir de los principales errores traductológicos
Cristina A. Huertas Abril
99-108
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Más que traducción literal, una traducción cultural: expresiones andaluzas y alemanas
Cristina Martínez Fraile
109-130
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Vinos franceses y alemanes en la literatura anglo-norteamericana: de Saintsbury a Bret Easton Ellis
Javier Martín Párraga
131-144
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Documentación y traducción: conceptos y nociones básicas para la enseñanza de la traducción (francés-español)
Gisella Policastro Ponce
145-175
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Didáctica de la interpretación en el sector de los negocios: el uso de terminología especializada sobre agroalimentación en discursos acerca de la elaboración de productos británicos
Aurora Ruiz Mezcua
177-192
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Reseñas
Reseñas
José Antonio Luque González, Isidoro Ramírez Almansa
193-198
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Sprache
Español (España)
English
Deutsch
Français (France)
Informationen
Für Leser/innen
Für Autor/innen
Für Bibliothekar/innen