Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Indexaciones
Soumissions
Comité éditorial
Numéro courant
Archives
Annonces
À propos
À propos de cette revue
Déclaration de confidentialité
Contact
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 4 (2012)
Vol. 4 (2012)
Número 4 de
Estudios Franco-Alemanes,
correspondiente al año 2012.
DOI:
https://doi.org/10.21071/estfa.v4i
Publiée:
2023-03-04
L'ensemble du numéro
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Artículos
Terminología vitivinícola del Dictionnaire Général des Termes propes à l'agriculture de Louis Liger
Manuela Álvarez Jurado
3-26
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La productividad de la lengua alemana en la formación de palabras: el dominio léxico [vino]
María del Carmen Balbuena Torezano
27-35
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
El enfoque comunicativo en la traducción y terminología de textos jurídicos francés-español: denominaciones y conceptos de ámbito normativo y procesal
José María Castellano Martínez
37-56
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Las paremias en torno al campo semántico del vino en alemán y su traducción al español
Pilar Castillo Bernal
57-71
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
El lenguaje especializado en el proceso de producción del vino (alemán-español)
Ingrid Cobos López
73-97
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La traducción de textos comerciales francés-español especializados en vitivinicultura. Algunas recomendaciones a partir de los principales errores traductológicos
Cristina A. Huertas Abril
99-108
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Más que traducción literal, una traducción cultural: expresiones andaluzas y alemanas
Cristina Martínez Fraile
109-130
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Vinos franceses y alemanes en la literatura anglo-norteamericana: de Saintsbury a Bret Easton Ellis
Javier Martín Párraga
131-144
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Documentación y traducción: conceptos y nociones básicas para la enseñanza de la traducción (francés-español)
Gisella Policastro Ponce
145-175
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Didáctica de la interpretación en el sector de los negocios: el uso de terminología especializada sobre agroalimentación en discursos acerca de la elaboración de productos británicos
Aurora Ruiz Mezcua
177-192
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Reseñas
Reseñas
José Antonio Luque González, Isidoro Ramírez Almansa
193-198
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Langue
Español (España)
English
Deutsch
Français (France)
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires