Navigation principale
Contenu principal
Barre latérale
S'inscrire
Se connecter
Toggle navigation
Numéro courant
Archives
Annonces
Comité éditorial
Soumissions
Guía para personas autoras
Impacto
À propos
À propos de cette revue
Déclaration de confidentialité
Declaración Ética y Buenas Prácticas
Contact
Rechercher
Accueil
Archives
Vol. 29 (2017): Num. 29
DOI:
https://doi.org/10.21071/arf.v0i29
Publiée:
2018-01-01
Artículos
La terminología vitivinícola en The Winemaker y su traducción al español y al alemán
Pilar CASTILLO BERNAL
PDF (Español (España))
Richard I de Inglaterra el rey “troubadour” y la recepción de sus poemas
Ángeles GARCÍA CALDERÓN
PDF (Español (España))
Hayy ibn Yaqzan: A Philosophical Novel by Ibn Tufayl
Roy JACKSON
PDF (English)
Edición diplomática y análisis paleográfico de cuatro manuscritos redactados en Río Grande del Sur, Brasil, entre finales del siglo XIX y el inicio del siglo XX
Tatiana KELLER, Dario TREVISAN DE ALMEIDA FILHO
PDF (Español (España))
Cross-Cultural Dialogues in the Translations of William Shakespeare’s Sonnets into Lithuanian by Sigitas Geda
Reda PABARČIENĖ, Deimantė VELIČKIENĖ
PDF (English)
Cuando el Norte miró al Sur: retos de transferencia cultural en la traducción al inglés de Pantaleón y las visitadoras
Maria Luisa RODRÍGUEZ MUÑOZ
PDF (Español (España))
Las máscaras de Juan Rulfo. Revisión de dos cuentos de El llano en llamas
Gracia TEROL PLÁ
PDF (Español (España))
La literatura inglesa en Noches lúgubres de Cadalso: influjo e intertextualidad
Juan de Dios TORRALBO CABALLERO
PDF (Español (España))
Metáfora jurídica en la fraseología contrastiva en alemán y en español: el esquema de CAMINO
Laura VEGARA FABREGAT, Ana MANSILLA PÉREZ
PDF (Español (España))
Reseñas
POPE, Alexander. Ensayo sobre el hombre y otros escritos. Antonio Lastra (ed., trad.), Ángeles García Calderón (trad.) Madrid: Cátedra. 2017. ISBN: 978-84-376-3711-2. 322 páginas.
Emilia María SÁNCHEZ JIMÉNEZ
PDF (Español (España))