Translation problems in Scientific Journalism
DOI:
https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4296Keywords:
scientific journalism, translation problems, scientific translationAbstract
Texts in the field of scientific journalism frequently combine topics from one of the Sciences with a journalistic approach that adopts a human and social perspective on these topics. Therefore, many of these texts are of a hybrid nature, as they comprise informative as well as evaluative elements and a language that unites metaphorical elements and specialised terminology. In the translation process, all these aspects have to be taken into account and the translated text has to reflect the journalistic character of the text and, at the same time, employ a terminology adequate to the field of expertise as well as the target audience.Downloads
Download data is not yet available.
Published
2014-12-01
How to Cite
Schmidhofer, A. (2014). Translation problems in Scientific Journalism. Skopos. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 5, 189–201. https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4296
Issue
Section
Artículos de investigación
License
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).