Quantitative Exploration of Attitudinal Shift in Translation: A Case of The Newcomer and its English Translations
Contenido principal del artículo
Resumen
Drawing on the framework of Appraisal Theory and inferential statistics, the present study examines possible shifts of attitudes in an influential Chinese communist short story The Newcomer and its two English translations. Such shifts are quantitatively explored in terms of the categories, block densities and prosody of attitudinal unit, revealing both typological and pragmatical features of attitude in translation. It is found that such attitudinal shifts may stem from certain contextual factors (e.g. linguistic distance, cultural diversity, ideological gap) that prompt translator adjust their translating strategies for attitudinal adaption.
Descargas
Detalles del artículo
Política propuesta para las revistas que ofrecen acceso abierto
Los/as autores/as que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
1. Los/as autores/as conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo licenciado simultáneamente bajo una Licencia de Atribución de Creative Commons, la cual permite a otras personas compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
2. Los/as autores/as pueden establecer acuerdos contractuales adicionales para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y anima a los/as autores/as a publicar su trabajo previo a la versión final publicada en esta revista una vez aceptado (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web), ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).