Cruzar la frontera: un acto de traducción
Main Article Content
Abstract
Borders, although set up for dividing, end up being porous zones which allow influences to cross from one side into the other. This way, borders are a favourable ground for the arising of hybrid identities and languages. A good example of this fact can be found in the U.S.-Mexico border. Therefore, crossing the border is more than a physical act, because it becomes a fact filled with connotations and consequences. Passing over the limit can be, as I will analyze in this article, a translation act in which the individual often has to translate himself in every aspect.
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
LÓPEZ PONZ, M. (2007). Cruzar la frontera: un acto de traducción. Alfinge. Revista De Filología, 19, 133–146. https://doi.org/10.21071/arf.v19i.6806
Issue
Section
Artículos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).