• Navigation principale
  • Contenu principal
  • Barre latérale
Hikma: Revista de Traducción Hikma: Revista de Traducción
  • S'inscrire
  • Se connecter
Hikma: Revista de Traducción
  • Numéro courant
  • Archives
  • Annonces
  • Soumissions
  • Facteur d'impact
  • À propos
    • À propos de cette revue
    • Processus éditorial
    • Frais de publication (APC)
    • Comité éditorial
    • Fonctions du Comité éditoriale
    • Évaluateur·rice·s
    • Déclaration de confidentialité
    • Déclaration étique et bonnes pratiques
    • Politiques sur l'utilisation de l'intelligence artificielle (IA)
    • Politiques éditoriales d'égalité des genres
    • Politique de préservation des archives numériques
    • Statistiques par an
    • Contact
  1. Accueil
  2. Archives
  3. Vol. 16 (2017)

DOI: https://doi.org/10.21071/hikma.v16i

Publiée: 2017-10-07

Articles

L´art de faire le vin y su traducción al español: la gestación de un primer vocabulario técnico del vino (1786-1845)

MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ

9-33

PDF (Español (España))

Avis d’une mère à sa fille: la traducción al español de la condesa de Lalaing

MARÍA DEL CARMEN AGUILAR CAMACHO

35-58

PDF (Español (España))

La traducción especializada bidireccional como línea de investigación

IGNACIO AHUMADA LARA

59-72

PDF (Español (España))

La búsqueda de la diferencia en la traducción

CARLOS I. ECHEVERRÍA

73-86

PDF (Español (España))

Prosodias semánticas y traducción literaria: un estudio de corpus de cuatro traducciones al español de TotheLighthouse, de Virginia Woolf

GUADALUPE NIETO CABALLERO

87-109

PDF (English)

Jovellanos: traductor de poesía inglesa en Andalucía

JUAN DE DIOS TORRALBO CABALLERO

112-131

PDF (Español (España))

Reseñas

Talaván, Noa. Translation as a Science and Translation as an Art. A Practical Approach. Madrid: McGraw Hill Education and UNED, 2017, 173 pp. ISBN: 978-84-486-1257-3.

JOSÉ JAVIER ÁVILA-CABRERA

133-136

PDF (Español (España))

Lafarga, Francisco y Pegenaute, Luis (eds.) Autores traductores en la España del siglo XIX. Kassel: Reichenberger. 2016. 592 pp. ISBN 978-3-944244-46-4.

EMILIA MARÍA SÁNCHEZ JIMÉNEZ

137-140

PDF (Español (España))

Pope, Alexander. Ensayo sobre el hombre y otros escritos. Antonio Lastra (ed., trad.), Ángeles García Calderón (trad.). Madrid: Cátedra. 2017. 322 pp. ISBN: 978-84-376-3711-2.

JUAN DE DIOS TORRALBO CABALLERO

141-143

PDF (Español (España))

Camus, Mª del Carmen y Manuel Marcos (eds.), Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines a la traducción, Granada: Editorial Comares Interlingua, 2017. 292 pp. ISBN: 978-84-9045-566-1.

ROSALÍA VILLA JIMÉNEZ

145-147

PDF (Español (España))

rrss

 

Suivez-nous sur :

Así es el nuevo logo de Twitter      

Hikma_portada

p-ISSN: 1579-9794

e-ISSN: 2445-4559

SJR

                                                      SCImago Journal Rank (SJR)

SCImago Journal & Country Rank

                                                          CiteScore by Scopus

   FECYT Quality Seal

   

Langue

  • Español (España)
  • English
  • Français (France)

Informations

  • Pour les lecteurs
  • Pour les auteurs
  • Pour les bibliothécaires

Hikma : Journal de Traduction. p-ISSN: 1579-9794; e-ISSN: 2445-4559

Code ROR Université de Cordoue (Espagne) : https://ror.org/05yc77b46

À propos de ce système de publication, plateforme et processus par OJS/PKP.