RODRÍGUEZ MUÑOZ, María Luisa; VEROZ GONZÁLEZ, María Azahara (eds.). Languages and Texts, Translation and Interpreting in Cross Cultural Environments. Córdoba: UCOPress, 2016. ISBN: 978-84-9927-259-7. 177 pp.
Contenido principal del artículo
Resumen
En nuestros días, la función del traductor e intérprete es tanto útil como necesaria. Vivimos en un mundo globalizado y por ende, todo lo que se exporta, importa y comercializa en un idioma distinto al nuestro, debe ser traducido o interpretado para que llegue a toda la población. Entre ellos se encuentran desde debates políticos hasta obras artísticas como películas, series, libros… Inclusive la ropa que nos ponemos, los productos de los que nos alimentamos o las relaciones internacionales entre naciones.
Sin embargo, ¿qué sería de nuestra profesión sin aquellos que la estudian y luchan día a día por su reconocimiento laboral y profesional? La obra que reseño es una obra que compila diez artículos que recogen investigaciones relativas al ámbito de la traductología, ciencia que estudia la traducción (e interpretación), para así conformar en su conjunto una obra que atañe nuevas perspectivas acerca de un gran número de ámbitos teórico-prácticos. Predominan aquellos de traducción audiovisual; en sus versiones cinematográfica, de subtitulado, de videojuegos y localización, traducción de cómic, la dicotomía entre traducción automática y traducción humana, la didáctica de la interpretación y las diferentes estrategias de traducción en la interculturalidad.
Fue publicado en UCO Press en el año 2016, la editorial de la Universidad de Córdoba, siendo editado por María Luisa Rodríguez Muñoz y María Azahara Veroz González.
Descargas
Detalles del artículo
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).