Tratamiento de la cultura lingüística en la traducción al italiano de Asesinato en el Comité Central

Contenido principal del artículo

Rosa M. RODRÍGUEZ ABELLA

Resumen

En el presente artículo, utilizando como corpus de referencia la traducción al italiano que Lucrezia Panunzio Cipriani realizó en 1984 de Asesinato en el Comité Central (1981) de Manuel Vázquez Montalbán, se analizan las dificultades traslaticias que comportan los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística (Molina, 2006: 82).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
RODRÍGUEZ ABELLA, R. M. (2013). Tratamiento de la cultura lingüística en la traducción al italiano de Asesinato en el Comité Central. Alfinge. Revista De Filología, 25, 75–94. https://doi.org/10.21071/arf.v25i.3350
Número
Sección
Artículos