Metodología práctica para la traducción especializada en formato virtual
Main Article Content
Abstract
La experiencia docente en traducción ha puesto de manifiesto la importancia de fomentar el compromiso de los alumnos en el proceso de aprendizaje y de la adecuación de las metodologías a las capacidades del alumno. De ahí, surge la iniciativa de diseñar un método práctico sustentado en modelos de análisis de discurso y de análisis traductológico y apoyados mediante formato y soporte virtuales. En concreto hemos diseñado unas unidades didácticas para la práctica de la traducción especializada, en formato audiovisual, cuyo contenido se presenta mediante vídeos explicativos, con formato html5, y que se ha alojado en la plataforma virtual EXA ENOA3.
Este material didáctico persigue el objetivo de incentivar el autoaprendizaje de técnicas de traducción especializada y de favorecer la motivación del alumno haciéndolo copartícipe de su aprendizaje mediante un diseño directo, atractivo y adaptado a unas herramientas TIC que le son familiares y que le permitan la adquisición de las fases del proceso de traducción.
Downloads
Article Details
TRANSFER RIGHTS AND COMMITMENTS TO EDMETIC, REVISTA DE EDUCACIÓN MEDIÁTICA Y TIC
E-ISSN: 2254-0059
The undersigned author(s) of article entitled:
- Transfer to EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC publishing rights of the article mention before. The magazine will have the right to publish in any format or media this article.
- The author(s) claim that this article is original and which has not been published before in any format and wasn´t submitted for evaluation to another publication.
- The author(s) claim that this article has the copyright´s permissions for publication
- The author(s) accept the changes to the contents on the review, and changes in the style of the manuscript by the Editorial Board of EDMETIC, Revista Educación Mediática y TIC.
- The author(s) declare that they have complied with the ethical principles of research.
- The author(s) not be subject to personal or business association that involves a conflict of interest with article presented
- El author(s) undertakes to give the primary sources of information, if requested.
Date:
Author(s) names and signatures (1):
(1) Fill the form and send to: revistaedmetic@uco.es
References
DUART, J.M. (2000). Aprender sin distancias. Nueva revista de política, cultura y arte, 070. Universidad de la Rioja. Recuperado de http://www.nuevarevista.net/articulos/aprender-sin-distancias
KELLY, D.A. (2002). Un modelo de competencia traductora: bases para el diseño curricular. Puentes, 1, 9-20.
PLATAFORMA E-LEARNING ENOA. Espacio Extra Académico Universidad de Córdoba. http://moodle.uco.es/exa/mod/forum/discuss.php?d=2
SALINAS, J. (2004). Innovación docente y uso de las TIC en la enseñanza universitaria. Revista Universitaria y Sociedad del Conocimiento (RUSC), 1 (1). Recuperado de https://www.uoc.edu/rusc/dt/esp/salinas1104.pdf
UCODIGITAL. Centro de recursos virtuales de la Universidad de Córdoba http://ucodigital.uco.es/index.html