José María Blanco White: English poetry translator
Main Article Content
Abstract
This article considers the translation work of José María Blanco White and takes as its central subject Blanco White's translations of English poetry. Several fragments and poems translated by the poet are examined and the article analyses certain transformations produced during the process of translation from the English verse into Spanish. Several examples are studied, and their levels of linguistic execution compared. The work goes on to analyse more deeply the semantic components of these translations. In addition to this poetic translation work, Blanco White's own writings in English are referred to, as well as his prose translations.
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
TORRALBO CABALLERO, J. D. D. (2009). José María Blanco White: English poetry translator. Alfinge. Revista De Filología, (21), 219–243. https://doi.org/10.21071/arf.v0i21.3590
Issue
Section
Artículos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).