• Navigation principale
  • Contenu principal
  • Barre latérale
Hikma: Revista de Traducción Hikma: Revista de Traducción
  • S'inscrire
  • Se connecter
Hikma: Revista de Traducción
  • Numéro courant
  • Archives
  • Annonces
  • Soumissions
  • Facteur d'impact
  • À propos
    • À propos de cette revue
    • Processus éditorial
    • Frais de publication (APC)
    • Comité éditorial
    • Fonctions du Comité éditoriale
    • Évaluateur·rice·s
    • Déclaration de confidentialité
    • Déclaration étique et bonnes pratiques
    • Politiques sur l'utilisation de l'intelligence artificielle (IA)
    • Politiques éditoriales d'égalité des genres
    • Politique de préservation des archives numériques
    • Statistiques par an
    • Contact
  1. Accueil
  2. Archives
  3. Vol. 24 No 1 (2025)

DOI: https://doi.org/10.21071/hikma.v24i1

Publiée: 2025-05-27

Articles

Focalización de la atención en la traducción de géneros especializados

Una aproximación a partir del desempeño de estudiantes de traducción con diferente avance curricular

Luciano André Cataldo Alvarado, Andrea Santana

1 - 29

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

¿Y lo ofensivo? Traducción del lenguaje soez y tabú al español hispanoamericano en Dallas Buyers Club

Juan Carlos Quiñones Portocarrero, Diego Manuel Cabada Llacsahuanga

1 - 29

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

La traducción al español de las construcciones alemanas de dativo posesivo

Convergencias y divergencias

Rafael de la Cruz López-Campos Bodineau

1 - 20

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

Feminismos, ética y traducción en la versión al español de The Secret Lives of Baba Segi’s Wives, de Lola Shoneyin

Andrea Lombardo

1 - 27

pdf (Español (España)) htlm (Español (España)) epub (Español (España))

Learner Translations in Contrast

An English-Basque-Spanish Case Study

Marlen Izquierdo, Naroa Zubillaga

1 - 31

pdf (English) html (English) epub (English)

La traducción del verbo modal alemán sollen al español

Un estudio de corpus

Astrid Schmidhofer, Jesús Manuel Millán Vidal

1 - 28

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

Training Translators in Spain: Key Elements for the Integration of Translation Technologies into the Specialized Translation Classroom

Elementos clave para la integración de las tecnologías de la traducción en el aula de traducción especializada

Roser Sánchez-Castany

1 - 27

pdf (English) html (English) epub (English)

La traducción editorial en España

Radiografía de la precariedad

Oliver Carreira

1 - 23

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

La exportación de vinos gallegos

Usos lingüísticos de las páginas web de las bodegas de Galicia

Ana Iglesias-Pérez

1 - 26

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

Prácticas de retroalimentación oral en el aula de traducción

Análisis de la percepción del alumnado

Francisca García Luque

1 - 31

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

Aromas y vinagre

Una aproximación a la traducción ES>EN de las percepciones aromáticas

Juan Pedro Morales-Jiménez

1 - 31

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

Reseñas

MEJÍAS-CLIMENT, Laura; DE LOS REYES LOZANO, Julio (eds.). La Traducción Audiovisual a través de la Traducción Automática y la Posedición. Prácticas Actuales y Futuras. Granada, Comares, 2023, 176 pp., ISBN 978-84-1369-525-9

Mercedes Enríquez-Aranda

1 - 6

pdf (Español (España)) html (Español (España)) epub (Español (España))

WALKER, Callum. Translation Project Management. Oxford, Routledge, 2023, 262 pp., ISBN 9780367677732

Olivia Cockburn

1 - 5

pdf (English) html (English) epub (English)

RODRÍGUEZ ARANCÓN, Pilar. How to Develop and Evaluate Intercultural Competence in a Blended Learning Environment. Madrid, Sindéresis, 2023, 336 pp., ISBN 978-84-19199-66-9

Gloria Torralba

1 - 5

pdf (English) html (English) epub (English)

SEEL, Olaf Immanuel; ROISS, Silvia and ZIMMERMAN GONZÁLEZ, Petra (Eds.). Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Interpreter and Translator Training: Methods, Goals and Perspectives. Amsterdam, John Benjamins, 2023, 291 pp., ISBN 978-90-272-1364-8

Ángeles Carreres

1 - 5

pdf (English) html (English) epub (English)

TALAVÁN, Noa; LERTOLA, Jennifer; FERNÁNDEZ-COSTALES, Alberto. Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education. Abingdon/New York, Routledge, 2024, 172 pp., ISBN 978-10-032-9395-8

Lucía Pintado Gutiérrez

1 - 5

pdf (English) html (English) epub (English)

KENNY, Dorothy (ed.). Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence. Berlin, Language science press, 2022, 210 pp., ISBN 978-3-98554-045-7

Vicent Briva-Iglesias

1 - 4

pdf (English) html (English) epub (English)

rrss

Suivez-nous sur :

Así es el nuevo logo de Twitter

Hikma_portada

p-ISSN: 1579-9794

e-ISSN: 2445-4559

SJR

                                                      SCImago Journal Rank (SJR)

SCImago Journal & Country Rank

                                                          CiteScore by Scopus

Langue

  • Español (España)
  • English
  • Français (France)

Informations

  • Pour les lecteurs
  • Pour les auteurs
  • Pour les bibliothécaires

Hikma : Journal de Traduction. p-ISSN: 1579-9794; e-ISSN: 2445-4559

Code ROR Université de Cordoue (Espagne) : https://ror.org/05yc77b46

À propos de ce système de publication, plateforme et processus par OJS/PKP.