Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Reseñas de libros
Strömmuse, O. (2020) Manual for Beginning Interpreters: A Comprehensive Guide to Interpreting in Immigration Courts. Albuquerque: Anthony Tell Ltd Co.
Détails
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Artículos
Rasgos esenciales de la cartela de museos e implicaciones para su traducción
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Reseñas de libros
Torres Outón, Sara María y Méndez González, Ramón (eds.) 2023. Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación. Frankfurt am Main: Peter Lang
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Reseñas de libros
Botella Tejera, C. y Agulló García. B. (eds.). (2022). Mujeres en la traducción audiovisual II: Nuevas tendencias y futuro en la investigación y la profesión. Madrid: Sindéresis
Détails
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Reseñas de congresos
1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Reseñas de libros
Rodríguez, F. (2022) Los tres buscadores de religión. Santiago de Chile: Ediciones Tácitas
Détails
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Reseñas de congresos
The Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science is born
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
The Translation of Fictional Worlds in Superheroic Comic Books: The Case of Action Comics #1000
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
The Nigeria French Language Village’s Postgraduate Diploma in Translation and Interpretation Program: Context, Content and Comments
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Artículos
L’effacement des superpositions de langues, une Tendance Déformante d’Antoine Berman, dans la traduction brésilienne du livre Les Bienveillantes, de Jonathan Littell.
Résumé
PDF
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
SUBTITLES FOR THE DEAF AND HARD-OF-HEARING: Comparing legislation and official orientation for SDH in Brazil and in other countries.
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Tu es bien romantique: A Multimodal Perspective on French Characters in Dubbed Animation
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Editorial
Introduction
Résumé
HTML (English)
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Artículos
Quantitative Exploration of Attitudinal Shift in Translation: A Case of The Newcomer and its English Translations
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
La exaltación de la feminidad en “In Celebration of My Uterus” de Anne Sexton: Traducción y género
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Subtitling a Political Film: Linguistic and Ideological Transfer in The Iron Lady (2011)
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Exploring Effective Translation Teaching in the Classroom: A Case Study
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Reseñas de congresos
WOCMES Seville 2018 World Congress for Middle Eastern Studies
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Translation of Idioms across Languages
Résumé
PDF version of the paper (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Translating in ninth century Cordoba. Notes on the urjūzah of Ḥafs ibn Albar al-Qūṭī to his Arabic poetic version of Sifr al-zubūr
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Reseñas de libros
Oaknín, M. and Bolaños García-Escribano, A. (eds.) (2022) Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation. E-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching, vol. VI. Córdoba: UCOPress, Cordoba University Press. 26 pp.,
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Artículos
Analysis of the presence of Spanish cultural aspects in American culinary language
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de libros
Traduire la littérature belge francophone
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Peculiarities of rendering charactonyms of The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien into Lithuanian
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
The Transcreation Brief: A Definition Proposal
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
The Possible Reasons for Misunderstanding the Meanings of Puns in the Holy Quran from Arabic into English
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Reseñas de congresos
1st International Conference: Translating Minorities and Conflict in Literature.
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de libros
-
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Artículos
What Happens to Silences in Audiovisual Translation?
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Mock conferences in simultaneous interpreting training
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de libros
Jiao, D. (2017) On Interpreting Education Based on Theory and Empirical Research
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Artículos
The translation of Robert Koch’s scientific articles on tuberculosis (German-Spanish)
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
The Claws of Ideology - Censorship and Subtitling of War Films during the Estado Novo in Portugal
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
La traducción de la maternidad según Xela Arias
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
The Paratext/Metatext Continuum
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Evolution of Images of Korea in the Paratexts to Korean Literature in English Translation
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de congresos
IX TAVUA. The audiovisual sociolect
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Creativity in the Translation of the Subtitles of Pixar Films
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Artículos
Online Training for the Language Industries: Translation and Interpreting Training in the Digital Era
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Reseñas de libros
Review: Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial, by Daniel Gallego Hernandez (ed.) / New approaches to translation in institutional and business settings, by Daniel Gallego-Hernandez (ed.), Ed. Peter Lang, 2019
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
Compilation of the Corpus of International Treaties
Résumé
PDF (English)
Untitled (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Aspectos técnicos de la subtitulación creativa para personas con discapacidad auditiva: propuesta para Toy Story 4
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de libros
On Conference Interpreting – A Complete Course/A Trainer's Guide, by Robin Setton and Andrew Dawrant, two volumes, Benjamins Translation Library, 2016. A brief review on a well-founded, unabridged interpreting encyclopaedia ISBN 9789027258625
Détails
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Translation of Culture-Specific Items in Lithuanian-Dubbed Animated Films. A Case Study of “Hotel Transylvania” and Its Sequels
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
La traducción jurídica español-chino en torno a la defensa del consumidor
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
The eternal antagonism between humans and technology
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de libros
Arrojo, R. (2018) Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature.
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
Known Knowledge and Non-lawyer Translators’ Understanding of the Language of the Law
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Artículos
Strategies for Online Teaching. The Pedagogical Potential of Film Taboo Language in ESL Classes
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
The Struggles of Translating Henry Miller in Franco’s Spain (1939-1975)
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de libros
Costa, B. and Gravet C. (dir.), Traduire la littérature belge francophone. Itinéraires des oeuvres et des personnes. Ed. Université de Mons : Travaux et documents, nº 9, 2016
Détails
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Artículos
Étude observationnelle des problèmes cognitifs rencontrés par les étudiants en interprétation consécutive, liés à la reproduction de références numériques
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Vers l'amélioration des compétences linguistiques en espagnol des étudiants et futurs étudiants en interprétation.
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de libros
Ranzato, I. and Zanotti, S. (eds.) (2018) Linguistic and cultural representation in audiovisual translation. London: Routledge.
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
ON LACUNARITY IN TRANSLATION OF CULTURE SPECIFIC CONCEPTS
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Translation in Spanish Universities: a Cinderella or a Milkmaid?
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Elementos fílmicos y lingüísticos en la adaptación traductológica de los mockumentaries
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Artículos
Vers une proposition pour la formation des enseignants de langues en Traduction Audiovisuelle Didactique
Résumé
HTML (Español (España))
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Key issues in medical translation among English-Vietnamese professional medical translators and medical professionals
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Reseñas de libros
Łucja Biel et al. (eds.)(2019) Research Methods in Legal Translation and Interpreting. Crossing Methodological Boundaries. London& New York: Routledge
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Nahdah Translators and the Politics of Modernization in Colonial Egypt: A Paratextual Analysis of Darwinism as a Reform Project
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de congresos
II Coloquio de feminismo y traducción: cuestiones de género.
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Reseñas de libros
Venuti,L. (2019) Contra Instrumentalism: A Translation Polemic. University of Nebraska Press
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Reseñas de congresos
Conferencia Internacional de Traducción Audiovisual CITA5 (ATRAE)
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de libros
A review of the Diccionario de anglicismos del español estadounidense by Francisco Moreno-Fernández
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Collaborative Translation in a Virtual Classroom: Proposal for a Course Design
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Dragomans Committing Suicide in Stories by Julio Cortázar and Rodolfo Walsh
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Fantastic Translator Role Models and Where to Find Them
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Is Translation Studies the Cinderella of the Spanish University Sector, or is it its new Milkmaid?
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Reseñas de libros
Adrada de la Torre, J. (2021) Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin: Traducción, poesía y representación. Granada: Editorial Comares
Détails
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Analyzing gay terms in Brazilian Portuguese subtitles from the movie The Boys in the Band
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Directionality in translator training
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Reseñas de congresos
XV Congreso Traducción, Texto e Interferencias: La práctica de la traducción jurídica, literaturas traducidas y otras variedades traductológicas [15th Conference on Translation, Texts and Interference: Legal translation, translated literature and other translation practices] Ciudad Real, Spain, 4-6th July 2018
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Creativity in the Translation of the Subtitles of Pixar Films
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
Historical Subtitling in the Chinese Context. A Case Study of Archaisms
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Translation of Idioms across Languages
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Reseñas de congresos
El Ojo de Polisemo XI. Libros con imágenes: traducir más que palabras. Review of all the talks of the congress.
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
The “Ce” Declaration of Conformity: when enterprises decide to translate official documents themselves
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 1 (2017) x-xx e-ISSN xxx © The author(s) © Transletters. Published by UCOPress. Cordoba University Press. All rights reserved. The “Ce” Declaration of Conformity: when enterprises decide (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 1 (2017) x-xx e-ISSN xxx © The author(s) © Transletters. Published by UCOPress. Cordoba University Press. All rights reserved. The “Ce” Declaration of Conformity: when enterprises decide (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de libros
Aba-Carina P. (2019) Intersemiotic Translation Literary and Linguistic Multimodality. Cham: Springer Nature Switzerland AG
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Collaborative Translation in a Virtual Classroom: Proposal for a Course Design
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Reseñas de libros
Bielsa, E. (ed.) (2022) The Routledge Handbook of Translation and Media. Abingdon/New York: Routledge. 550 pp. ISBN 9780367029166
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Artículos
The nightmare before dubbing. Analysis of translation of songs intended for dubbing in animation films from Disney factory
Résumé
PDF (English)
The nightmare before dubbing. Appendix. (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Localizing gender, humor and names: Analysis of Borderlands 2’s translation
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de libros
On Conference Interpreting – A Complete Course/A Trainer's Guide, by Robin Setton and Andrew Dawrant
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Artículos
Interculturalité en milieu sociosanitaire espagnol : le cas de la culture chinoise dans la Communauté valencienne
Résumé
PDF
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Translation Equivalence Theory Meets Cultural Linguistics
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Reseñas de libros
Gloria Corpas Pastor and Miriam Seghiri (eds.), Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting: from Theory to Applications (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation). Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2016
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
The Effect of Self-Revision on the Target Text: Do Self-Revisions Deliteralise the Final Translation? A case study
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Contagious Magic: Metonymic Shifts in Spanish-English Poetry Translation
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 2 No 7 - Artículos
Examining Teach-back in Healthcare Interpreting through Case Study Research
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Reseñas de libros
Translation and Dissemination of Oral Epic Gesar
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Reseñas de libros
El habla de la Sierra de Francia
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Reseñas de libros
Expósito Castro, C. et al. (coords.) (2021) Theory and Practice of Translation as a Vehicle for Knowledge Transfer / Théorie et pratique de la traduction comme véhicule de transfert des connaissances
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
The Transparency-reflection in Puns Arabic Translation
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Target-cultural ‘facts’ – Do they really exist?
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
On Lacunarity in Translation of Culture Specific Concepts
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Reseñas de libros
María Pilar Castillo Bernal and Carmen Expósito Castro (eds.): Translation, Interpreting and Intermediation in Legal and Institutional Environments. UCOPress: Editorial Universidad de Córdoba, 2018, 204 pp, ISBN 978-84-9927-432-4
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
Exploring the Uncanny in Translation: Analysis of the Rendering of Crime and Horror Fiction through the Study of The Tell-Tale Heart by Edgar Allan Poe
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Artículos
Tourism Translation in the Light of Eco-translatology and Existing Translation Theories
Résumé
HTML (English)
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Post-édition et traduction humaine en contexte académique
Résumé
PDF
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Reseñas de libros
Mundos en Palabras. A Review
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Traducciones
Elementos fílmicos y lingüísticos en la adaptación traductológica de los mockumentaries
Résumé
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
The Effect of Self-Revision on the Target Text: Do Self-Revisions Deliteralise the Final Translation? A case study
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Artículos
Translation and Knowledge Transfer. Transforming Perspectives in Foreign Language Education?
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Artículos
Can computer-assisted interpreting tools assist interpreting?
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Reseñas de congresos
“Translatum Nostrum – Cultural melting at the Mediterranean”
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Reseñas de libros
Sánchez Ramos, M. M. (2020) Documentación digital y léxico en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): Fundamentos teóricos y prácticos
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de libros
Diccionario de anglicismos del español estadounidense, by Francisco Moreno-Fernández, Ed. Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University, 2018. Informes del Observatorio / Observatorio Reports. 037-01/2018 SP, ISBN: 978-0-692-04726-2 doi: 10.15427/OR037-01/2018SP
Détails
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de libros
Veroz González, Azahara and Oaknín, Mazal (eds) (2018). AVT: Current Perspectives and Applications. e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching I. UCO Press, Cordoba University Press: Córdoba, pp. 15, vid. 204 min. ISBN: 987-84-992
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
The Possible Reasons for Misunderstanding the Meanings of Puns in the Holy Quran from Arabic into English
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Reseñas de congresos
1st International Symposium on Translation and Knowledge Transfer (TRAK): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Reseñas de congresos
V TRADUMA: a summary
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
Subtitling Harry Potter’s Fantastic World: Linguistic and Cultural Transfer from Britain to China in a Subtitled Children’s Film
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Trending topics in current interpreting research. An overview of twenty years of interpreting studies seen through the lens of T&I journals
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Domestication as Cognition, Foreignisation as Estrangement?
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de congresos
International Conference. Moving texts: mediation and transculturations (Aveiro, 12-14 July 2017)
Détails
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
Lenguaje no sexista y traducción institucional
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Translation Profession Status in Vietnam: Document and Empirical Analyses
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Reseñas de libros
Veroz González, M. A. y Castillo Bernal, M. P. (eds.) (2021) Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 3 (2019) - Artículos
Focusing on Effective Translation Teachers in the Classroom
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
Français Majuscules des noms des juridictions et traduction.
Résumé
PDF
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Reseñas de congresos
II Coloquio Feminismo y traducción: cuestiones de género. II Workshop on feminism and translation: gender issues (Cordoba, 20th April 2018)
Détails
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Reseñas de libros
Şerban, A.and Kar Yue Chan, K. (eds.) (2020) Opera in Translation: Unity and Diversity. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Artículos
The Court interpreting, monolingual ideologies and legitimate language
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 2 (2018) - Artículos
A Lexicological Study of Friendship in Arabic
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
TRANSLATING IN NINTH CENTURY CORDOBA: Notes on the urjūzah of Ḥafs ibn Albar al-Qūṭī to his Arabic poetic version of Sifr al-zubūr
Résumé
TRANSLATING IN NINTH CENTURY CORDOBA: Notes on the urjūzah of Ḥafs ibn Albar al-Qūṭī to his Arabic poetic version of Sifr al-zubūr (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 6 (2022) - Artículos
Perceptions of CAI tools in English/Chinese Interpreting Practice, Perspectives of Professional Interpreters and Trainers
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 4 (2020) - Artículos
(Re)translation and Reception of Neologisms in Science Fiction
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 1 (2018) - Artículos
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing: Comparing legislation and official orientation for SDH in Brazil and in other countries
Résumé
PDF (English)
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting Vol. 1 No 7 (2023): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting - Reseñas de libros
Tinedo Rodríguez, A. J. (2022) La enseñanza del inglés en el siglo XXI: una mirada integradora y multimodal. Colección ‘Estudios de Traducción e Interpretación (ETI)’. Serie Cultura y Traducción. Editorial Sindéresis. 307 pp. ISBN 978-84-19199-25-6
Résumé
PDF (Español (España))
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting No 5 (2021) - Reseñas de libros
Giovanni, E. and Gambier, Y. (eds.) (2018) Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 353 pp. ISBN 9789027200938
Résumé
PDF (English)